دوشنبه بیست و هفتم فروردین ۱۳۸۶ 9:52

ستون جوان‌شهر(12)

ستون جوان‌شهر

دوشنبه 2۷فروردین‌ماه 1386،شماره صدو  هم، روزنامه اصفهان زیبا،صفحه‌ی 5

--------------------------------------------------------------------------------

 

---------------------------------------------------------------------------------- 

کتابهایی که باید پیش از مرگ خواند!

سرانه‌ی مصرف(!) کتاب‌‎مان چه قدر است؟ چند ساعت، چند دقیقه، چند ثانیه؟! اصلاً تا به حال چند جلد کتاب خوانده‌ایم؟!... اگر چند دقیقه در یک کتابخانه‌ی عمومی بایستید، افراد زیادی را خواهید دید که از کتابدار، سراغ "یک کتاب خوب" را می‌گیرند. بعضی‌ها سلیقه‌ی کتابخوانیشان را دریافته‌اند و به دنبال کتابهایی در آن زمینه می‌گردند ولی خیلی‌ها هستند که دربین انبوه تیترها، موضوعات و نویسنده‌ها سردرگم‌اند.

تیتر جالبی که بالای این ستون می‌بینید، تیتر لینکی بود که چند روز پیش دیدم، بی‌درنگ رویش کلیک کردم و به سایت جالبی با عنوان "جیره‌ی کتاب" رسیدم. داستان از این قرار است که در سایت آمازون(سایتی برای کتابخوانان) کتابی با عنوان"1001Books You  Must Read Before You Die "معرفی شده است. در این کتاب هزار صفحه‌ای، 1001 عنوان کتاب که توسط بيش از 20 نفر از منتقدين ادبي دستچين شده‌اند به همراه اطلاعاتی درباره‌ی نویسنده و علت اهمیت هرکدام درج شده‌است. نویسنده‌ی سایت "جیره‌ی کتاب" در اقدام جالب و مفیدی 156 عنوان کتاب‌ از این لیست را که به فارسی ترجمه شده‌اند، فهرست کرده و مسابقه‌ای ترتیب داده با این هدف که خوانندگان سایت، کتابهای دیگری از این لیست 1001 کتابی را که به فارسی ترجمه شده‌اند پیدا و لیست را تکمیل نمایند. بازمانده روز - كازوئو ايشيگورو، صد سال تنهايي - گابريل گارسيا ماركز، موش و گربه - گونتر گراس، بار هستي - ميلان كوندرا، قلعه حيوانات - جورج اورول و... شما تا به حال چند جلد از این کتابها را خوانده‌اید؟

 

 

مقتول آف‌‌لاین!

به بهانه‌ی پخش فیلم "قتل آن‌لاین" از شبکه اصفهان... کلمه‌ی "اینترنت" چه تصویری را برای شما تداعی می‌کند؟ با شنیدن "چت" چه صحنه‌ای در ذهنتان مجسم می‌شود؟... این دو کلمه، نمونه‌ای از کلمات بی‌شماریست که به زندگی انسان قرن بیست و یکم معنا می‌دهند. کلماتی که در دایره‌ی لغات انسانهای قرنهای پیش جایی نداشتند ولی حالا به پررنگ‌ترین واژه‌های زندگی ما بدل شده‌اند.

 کلمه‌ی "چاقو" در ذهن شما بار منفی دارد یا مثبت؟! مطمئناً جواب شما به این سوال چیزی شبیه به "بستگی به موقعیت کاربری‌اش دارد." است. از طرف دیگر، همه‌ی ما این جمله‌ی معروف را بارها در توجیه مشکلات مختلف شنیده‌ایم که :" فلان چیز، قبل از فرهنگش وارد مملکت شده؛ درحالی که مردم، فرهنگ استفاده از آن را نمی‌دانند، هر روز درحال به کاربردنش هستند!" حالا سوال اساسی‌تر این است که با وجود همه‌ی این صحبتها چرا ما، خودمان به این پروسه‌ی خلاف دامن می‌زنیم؟!

به دلایل مختلفی اینترنت در کشورما نسبت به کشورهای دیگر بسیار جوان است و هنوز افراد زیادی هستند که هیچ تصور روشنی از این "ابزار دنیای جدید" ندارند. این روزها فیلمها و سریالهای زیادی ساخته می‌شوند که در آن‌ها بنا بر موقعیت زمانی، بارها از کلماتی مانند: اینترنت، چت، چت‌روم، هک و... استفاده می‌شود و عجیب این‌که در پس‌زمینه این کلمات، قتل، روابط غلط اجتماعی، ناهنجاری‌های حاد، اِکس، الکل و هرآن چه منفی است، به خورد بیننده داده‌می‌شود! بیننده‌ای که یا با این "ابزارها" آشناست و می‌داند که با ابزاری به نام چت، می‌توان "سایبر ژورنالیست" بود، می‌توان سوالات علمی خود را از دانشجوی دانشگاه معتبری در آن‌سوی کره‌ی خاکی پرسید و می‌توان کارهای مثبت بسیاری انجام داد. یا بیننده‌ای که تمام تصورش از این ابزار به همان تصاویر نشان‌داده شده در این‌گونه فیلم‌ها منحصر می‌شود.

ما با نشان دادن تصاویر یک جانبه از تکنولوژی‌های عصر جدید به کجا خواهیم رفت؟! اگر همه فریاد می‌زنیم که "فرهنگ استفاده از ابزارهای قرن بیست و یک را نداریم." چرا به فرهنگ سازی نمی‌پردازیم و یک جانبه به سیاه‌نمایی روی می‌آوریم؟! چرا به بچه‌ی 10،11 ساله‌ای که هنوز ذهنیتی از این ابزار ندارد، "فقط" راههای غلط و تصاویر منفی را نشان می‌دهیم؟! چرا در همین ابتدای کار که رسانه ملی‌‌مان تصمیم گرفته نقبی به دنیای تکنولوژی‌های جدید بزند، از این دریچه وارد شده؟! چرا همیشه فقط آن جمله‌ی معروف " عدم دانستن فرهنگ استفاده "را به کار می‌بریم و خودمان هم به راهی می‌رویم که به این چرخه دامن بزنیم؟! کاش زمانی، این چراها متوقف شوند، و پاسخ‌ها و تصحیح‌ها، جاری...

 

 

بی‌شرح، بی‌بحث!

شرحی براین داستان نتوان نوشت!

از آن سو: شرکت بریتانیایی BT اعلام کرده که از اواخر سال جاری میلادی سرویس جدید خود با نام ISDN را در اختیار مردم این کشور قرار خواهد داد. سخنگوی شرکت BT گفت: «ما در تلاشیم تا ISDN را جایگزین سرویس Dial-up کنیم. . این سرویس، سرعت بیشتری نسبت به سرویس Dial-up دارد و به کاربران خانگی امکان می‌دهد آسان‌تر و ارزانتر از گذشته به اینترنت متصل شوند.»(فروردین 86)
از این سو: به دستور"سازمان تنظيم مقررات و ارتباطات راديويي" وزارت ارتباطات، ارايه اينترنت پر سرعت با ظرفيت بيش از ۱۲۸كيلو بيت بر ثانيه به تمام كاربران اينترنتي (شخصي و عمومي) ممنوع خواهد بود.(نیمه دوم مهر 85)

از آن سو: دولت برزیل برای کمک به حفظ بزرگترین جنگل‌های بارانی جهان برای سرخپوستان بومی آمازون "دسترسی به اینترنت رایگان" فراهم خواهد کرد. وزیران محیط زیست و ارتباطات برزیل قراردادی را با "شبکه مردمی جنگل‌ها" به امضا رساندند تا به‌وسیله ماهواره به 150 اجتماع سرخپوستان که بسیاری از آنها تنها از طریق قایق رودخانه‌ای با جهان خارج تماس دارند، اتصال اینترنتی داده شود. این ارتباط امکان گزارش موارد قطع درختان و دامپروری غیرقانونی، تقاضای کمک و هماهنگی و اقدامات برای حفاظت از جنگل‌ها را فراهم می‌کند.

از این سو: در لايحه‌ي پيشنهادي بودجه‌ي سال 86 مصوب در كميسيون تلفيق مجلس،
بودجه‌اي به بخش فن‌آوري اطلاعات اختصاص داده نشده‌است.

این چهار قطعه، گوشه‌ای از پازل بزرگیست که... به نظر شما این پازل چه شکلی است؟!

 

نویسنده: نفیسه حاجاتی
عنوان متن تبلیغات
© نون‌ح‌‌‌